ドールズフロントライン、大陸版(少女前線)にて、英語が禁止にされた模様!
「Vector」をはじめ、大陸版でも英語表記だったのが中国語に修正されてるようです
英語名の銃のキャラクターが軒並み変更、さらにゲームのUIも…
大陸版で実装された新人形の紹介記事をつくるさい、元ネタの銃を調べるんですが、中国名だとすごい調べずらいんだよー!
あと、単純にダッサイっす。
アメリカの技術を軍事も民間もパクりまくってるくせに、一般人へ言語の締め付け厳しくするんだな…
ゲーム会社へどれくらい圧力かけてるか知りませんが、この分だとアークナイツの会社など他のゲーム会社もいろいろと対応せざるを得なそう。
「オレ的ゲーム速報」さんなど複数のサイトからこのことを知ったんですが、大陸版の公式サイトではとくに触れていなかったです。
元記事、オレ的ゲーム速報さんから。画像も引用
http://jin115.com/archives/52322467.html
スクショの画像は「威妹」さんの《豬隊友》
コメント